segunda-feira, 23 de março de 2015

12 Taller Internacional de Títeres de Matanzas (TITIM)
UN RETABLO CUBANO CON EL COLOR DEL MUNDO
Bienvenida
Del 19 al 24 de abril, de 2016 la ciudad de Matanzas, reconocida en toda Cuba como la capital de los muñecos, volverá a convertirse en un retablo gigantesco levantado en medio del mar Caribe, para acoger la 12ma edición del Taller Internacional de Títeres de Matanzas (TITIM), la fiesta de figuras y actores que desde 1994 se realiza en la isla de manera bienal.
Talleres temáticos para profesionales y aficionados, espectáculos, eventos teóricos, conciertos, exposiciones y presentaciones de libros especializados, entre otras acciones artísticas, volverán a inundar la llamada ciudad de los puentes y los ríos, también de los títeres, para vivir una semana inolvidable. La edición de 2016 celebrará los 60 años del Guiñol Nacional de Cuba, primera agrupación profesional de nuestro territorio, responsable de la creación del títere Pelusín del Monte junto a la escritora Dora Alonso.
Sorpresas teatrales y un clima siempre cálido a nivel humano y ambiental, les están esperando desde ahora mismo. ¡Vengan todos a la fiesta, sean bienvenidos!
Comité organizador TITIM 2016
Comuníquese con nosotros a través de nuestros correos electrónicos
titeres@atenas.cult.cu - papalote@atenas.cult.cu- promocioncpae@atenas.cult.cu - cdimtz@atenas.cult.cu
12 ième Édition de l' Atelier-Festival International de Marionnettes de Matanzas (TITIM)
UNE SCÈNE INTERNATIONALE AUX COULEURS DU MONDE
Bienvenus à tous!
Du 19 au 24 avril 2016, la Ville de Matanzas, reconnue dans tout Cuba comme la capitale de la Marionnette, érigera une fois encore, une gigantesque scène au milieu de la Mer des Caraibes afin de devenir l'Hôte de la douzième édition de l'Atelier-Festival de Matanzas (TITIM) qui a été célébré, à chaque deux ans, depuis 1994.
Ateliers pour professionnels et amateurs, performances, événements, concerts, lectures publiques, expositions et présentations de bouquins spécialisés figurent parmi les activités artistiques qui composent cette semaine inoubliable. L'Édition 2016 marquera le 60 ième anniversaire du Guignol National de Cuba, le premier groupe professionnel de l'Ïe, de même que la célébration de l'auteur Dora Alonso, créatrice de la Marionnette Nationale Cubaine, Pelusin del Monte.
Des surprises théâtrales, un climat et des gens chaleureux vous attendent!
Soyez les bienvenus à cette Fête de la Marionnette!
TITIM 2016 Comité Organisateur
Contactez nous à ces adresses courielles:
titeres@atenas.cult.cu - papalote@atenas.cult.cu- promocioncpae@atenas.cult.cu - cdimtz@atenas.cult.cu
12th International Puppet Workshop/Festival at Matanzas (TITIM)
A CUBAN PUPPET STAGE WITH COLORS OF THE WORLD
Welcome!
From April 19 to April 24, 2016 the City of Matanzas, recognized throughout Cuba as the Cuban Capital of puppetry, will become one more time, a giant puppet stage raised in the middle of the Caribbean Sea, hosting the 12th edition of the International Puppet Workshop/Festival of Matanzas (TITIM), which has been celebrated since since 1994 every other year.
Workshops for professionals and amateurs, performances, events, concerts, lectures, exhibitions and presentations of specialized books, among other artistic activities, will be available for an unforgettable week. The 2016 edition will celebrate the 60th anniversary of the National Guiñol of Cuba, the first professional group in the Island, along with the celebration of the writer Dora Alonso, creator of the Cuban National Puppet, Pelusín del Monte.
Theatrical surprises, warm people and weather, are waiting for you. Welcome to the Puppet Fiesta!
TITIM 2016 Organizing Committee
Contact us through our emails
titeres@atenas.cult.cu - papalote@atenas.cult.cu- promocioncpae@atenas.cult.cu - cdimtz@atenas.cult.cu
CUMPRIMENTOS DO EGITO!

domingo, 22 de março de 2015

CUMPRIMENTOS DA GRÉCIA

CUMPRIMENTOS DA GRÉCIA



“1er Festival Nacional  21 de Marzo Día Mundial del Títeres Venezuela 2015”.
Las titiriteras y titiriteros de Venezuela en este momentos están organizando LA UNIMA Venezuela (Unión de titiriteros de Venezuela) para anexarse a la UNIMA Internacional (http://www.unima.org/es/pagina-de-inicio/    organización de los titiriteros ante la  UNESCO), ya se realizó un censo de los titiriteros de Venezuela y ahora celebran el “1er Festival Nacional  21 de Marzo Día Mundial del Títeres Venezuela 2015” con una programación jamás vista, más de cincuenta (50) grupos de títeres donde están los grupos más importantes del país, se han organizado para la producción y realización de este Festival, donde habrá: exposiciones de títeres, talleres, presentaciones, derecho de palabra en concejos legislativos, alcaldías, direcciones de cultures municipales y de las gobernaciones, también por supuesto presentaciones de los grupos de títeres en: escuelas, hospitales, plazas, parques, casa comunales, sedes de grupos, calles, centros comerciales, canchas, calles, teatro entre otros.
                                                         Hacia la creación de la UNIMA Venezuela.

Mensaje Internacional del El Día Mundial del Títere 2015. Por Behrooz Gharibpour.
17 de marzo de 2015 a la(s) 1:03
Mensaje internacional del Día Mundial del Títere 2015.
Tenía diez años cuando vi mi primer espectáculo de títeres tradicional. Tenía diez años cuando meenamoré de "Mubarak", un amor que perduró más de medio siglo y todavía llena mi cabeza y mi ser.
Tenía veinte años cuando, movido por esa pasión, exploraba cada calle, cada rincón de Teheránbuscando a los ancianos artistas, cansados y arrugados, con el fin de devolverles a la vida eintroducirles en círculos artísticos y clases universitarias, con la esperanza de que otros seenamoraran también de mis ídolos.
En dicha época, creía ser el único apasionado en el mundo, pero, rápidamente, me di cuenta de queno, y viajé a los cuatro vértices del mundo con el fin de descubrir la fascinación general por el títere,reuniones de amantes del teatro de títeres, en cualquier rincón, de Italia, del Reino Unido, de laIndia, China, Rusia, Estados Unidos, Francia, Alemania y más allá.
Me quedé extasiado descubriendo que, no solamente, yo no estaba solo, si no que era solamenteuno entre millones de seres que aman el títere. Lo mismo que "Mubarak" es sólo uno entre decenasde marionetas que, desde hace siglos, utilizan la comedia y el sarcasmo para transmitir esperanza yprovocar una sonrisa en las caras de hombres, mujeres, niños, que con demasiada frecuencia seveían paralizados por el miedo, la pena en un mundo lleno de guerras, pobreza, violencia ynecesidades.
Sin embargo, no necesité mucho tiempo para darme cuenta de que mis colegas de la grancomunidad de las artes teatrales, miraban al títere por encima del hombro, con desprecio,considerándose ellos mismos, y su estatus, demasiado importantes para formar parte de su mundo.Fue entonces que me convertí en un defensor a ultranza de mi querido arte, como un guerreroprotegiendo un tesoro, y decidí dedicarle mi vida tanto al títere como a lo desconocido.
Es durante ese periodo que me encontré apreciando cada vez más el títere, como un idioma tanvasto y profundamente innato como nuestra capacidad ancestral para la alegría y la tristeza, lamelancolía y la felicidad.
Me di cuenta de que cada marioneta es una representación simbólica del mundo que nos rodea y unreflejo de cada persona que vivió antes que nosotros. Fue entonces cuando conseguí entender por qué Omar Khayyam, eminente filósofo persa,matemático y poeta, había representado el mundo del hombre con un espectáculo de títeres en sufamoso cuarteto:
En sus manos, somos marionetas. No es metáfora, sino sincera verdad.
En este escenario de la vida, a veces, nuestros gestos dirigen.
Pero, en el baúl del olvido, uno a uno, desaparecen
Detrás del velo de sombra, estamos yo y él
Pero, cuando caiga ese velo, yo y él se borrarán.
Durante mis viajes, leyendo y conversando con otros apasionados del teatro de marionetas, me haparecido cada vez más claro que el mundo de la marioneta se manifiesta con una diversidad deformas y sabores en la cabeza de los diferentes actores de los cinco continentes, desde la deChikamatsu Monzaemon a la de aquellos actores de los templos y a los artistas sicilianos, en laimaginación y en el idioma de los Dhalangs indonesios, en la perspectiva de los distintos directores yactores de todo el mundo.
Así llegué a creer vivamente que podemos usar este idioma milenario del títere para percibir demanera crítica el mundo que nos rodea, y haciéndolo, atraer audiencias más amplias para acudir yamar a esta antigua forma artística.
Tengo la firme convicción de que el descubrimiento de la marioneta tuvo un efecto tan transformadorcomo el descubrimiento de la rueda, y fue por lo menos tan eficaz para ayudar a reducir lasdistancias y brechas de comunicación entre nosotros.
Quizás es por eso que una obra de marionetas profundamente filosófica tiene, también, la capacidadde evocar una parte de la infancia en la conciencia del público, mediante la cual se liberan de lasilusiones de la edad y del tiempo, y descubren un mundo fantástico donde objetos hechos demadera y otros materiales inertes cobran vida.
Quizás la mayor responsabilidad de cada artista en el ámbito de la marioneta, independientementede su idioma, nacionalidad o formación, es hacer despertar ese "niño" en el corazón de los millonesde semejantes, que han contaminado nuestro mundo con sangre y violencia
...

[Mensagem cortada]  Exibir toda a mensa

gem
En adjunto enviamos la Convocatoria del 6to. Festival Iberoamericano de Teatro Infantil y Juvenil-FITIJ-, que organizamos.
Agradeceremos que repliquen la misma entre sus contactos, esperando su participación.
Reciaban nuestras felicitaciones por el Dia Mundial de la Marioneta.


Basilio R. Quiroz Nova
Presidente/ Director General y Artístico.
Ana Jiménez Grullón
Productora General
Tweeter: @cucaramacara06 /  Facebooks: Teatro Cúcara Mácara y Fitij Cúcara-Mácara 
"El Mejor Teatro Infantil y Juvenil Iberoamericano"
Interrados podem solicitar a ficha de inscrição no mail da ABTB : abtb.cub@gmail.com

sábado, 21 de março de 2015

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO DE SOMBRAS






Happy World Puppetry Puppetry day to everyone - Bernd Ogrodnik - Islândia 

Vietnam : Thuy Tien
Happy World Puppetry Day to all.




INDIA
Happy world puppetry Day
Krishna kutty pulavar memorial Tolpavakoothu celebrated WORLD PUPPETRY DAY 2015 in kerala . conducting workshop for students in school level and performing puppet show also.
As part of the ritual aspect we are performing Puppetry in temples from the whole night 10pm to 4 am from the month of jan to may.
In the puppetry day we are very much sad to say that our co artist K.N.Somasundra pulavar ( master puppeteer for the last 35 years with me involved in the field of puppetry) is not now with us . we dedicate this day in memory of him also.
https://www.facebook.com/tholpava.koothu

Cumprimentos de Tolosa - Espanha

Cumprimentos de Tolosa - Espanha

Da Croátia


terça-feira, 17 de março de 2015


ATENÇÃO...

Em anexo divulgação da oficina ministrada por Fabrizio Montecchi. 
Grande pesquisador das sombras.


sexta-feira, 13 de março de 2015

Comissão de Cultura aprova valorização de mestres responsáveis por difundir tradição oral


De acordo com o texto, eles serão oficialmente titulados como mestres e remunerados com um valor equivalente ao das bolsas de mestrado concedidas pelas agências federais de incentivo à pós-graduação.

A Comissão de Cultura da Câmara dos Deputados aprovou proposta que valoriza, inclusive financeiramente, os mestres responsáveis pela difusão da tradição oral do Brasil (PLs 1176/11 e 1786/11)
A Comissão aprovou substitutivo do deputado Evandro Milhomen (PCdoB-AP), que cria a política nacional de proteção aos saberes e fazeres das culturas tradicionais de transmissão oral, como a dos negros e a dos índios, por exemplo.
A intenção é valorizar as dimensões sociocultural, política e econômica dos chamados "mestres tradicionais do Brasil", ou seja, aqueles herdeiros dos saberes e fazeres culturais que, por meio de contos e cânticos, perpetuam o conhecimento tradicional de seus povos. Entre esses mestres, estão os griôs, babalorixás, pajés, guias, mestres das artes e mestres dos ofícios.
.
De acordo com o texto, eles serão oficialmente titulados como mestres, incluídos em um cadastro nacional e remunerados com um valor equivalente ao das bolsas de mestrado concedidas pelas agências federais de incentivo à pós-graduação.
O deputado Evandro Milhomen garante que titulação, cadastramento e remuneração vão seguir critérios rigorosos. "Não é qualquer pessoa que será identificada como mestre ou mestra e chegará a esse conceito que dá direito à bolsa de mestrado. Eles serão identificados, na própria comunidade, pela história, pela construção oral que realizam e pelo reconhecimento. Isso será feito minuciosamente para não incorrermos em nenhuma falha com aqueles que merecem, nem com aqueles que não merecem um direito que não lhes pertence."
Aprendiz 
O aprendiz, ou seja, aquele que se encontre em processo de iniciação em alguma modalidade de saber ou fazer tradicional, também terá direito a uma bolsa equivalente, em valor, àquelas concedidas pelo CNPq aos graduandos da educação superior com projetos de iniciação científica. As despesas ficarão por conta do Ministério da Cultura.
Conhecimento ancestral 
Mestre Teodoro foi um maranhense que encantou Brasília com o folclore do Norte, sobretudo com o bumba-meu-boi. Ele morreu em 2012, mas deixou discípulos. Um deles é o "mamulengueiro" Chico Simões, que elogia a proposta em análise na Câmara.
Segundo Simões, para ser reconhecido por sua comunidade como tal, um mestre não vive só de contos e cânticos, mas tem, naturalmente, um comportamento diferenciado, típico de quem sabe da responsabilidade de transmitir um conhecimento ancestral. "Esse projeto é urgente. O Brasil é conhecido por essa riqueza formada pela contribuição de diversas etnias e culturas. A gente já reconhece o patrimônio material e o patrimônio imaterial, mas falta reconhecer o patrimônio humano que são esses mestres, como o mestre Teodoro, que são portadores de saberes fantásticos que orientam nossas vidas e são exemplos de luta e de resistência de culturas tão massacradas durante anos".
Educação básica
O substitutivo ainda altera a Lei de Diretrizes e Bases da Educação (Lei 9394/96) para incluir a valorização dos saberes e fazeres das culturas tradicionais no conteúdo curricular da educação básica. Caberá ao ensino superior ampliar o intercâmbio com essas culturas.
Em seu parecer, Milhomen lembra que "o benefício dará a essas pessoas melhores condições para a produção e transmissão de seus saberes e fazeres e será uma forma eficiente de proteção aos notórios detentores de saberes tradicionais significativos da diversidade cultural brasileira e da identidade nacional".
Plano Nacional de Cultura 
Segundo o relator, o substitutivo atende a duas das três demandas legislativas apontadas nas metas do Plano Nacional de Cultura: a inclusão dos saberes tradicionais na educação formal por meio de lei e a instituição de benefício financeiro aos mestres da cultura popular e tradicional. "O texto dará maior visibilidade, respaldo e reconhecimento a essa cultura; e, principalmente, guardará esse conhecimento na transmissão que será feita por esses mestres a toda comunidade em que ele vive e, além disso, ultrapassa os muros das escolas.”
O parlamentar acrescentou que a identidade de um país e de uma sociedade está construída por meio do conhecimento popular transmitido oralmente para as crianças e jovens da sociedade moderna.
Tramitação
O substitutivo ainda será analisado pelas comissões de Finanças e Tributação; e de Constituição e Justiça e de Cidadania. Em caso de aprovação nas comissões, o texto poderá seguir diretamente para a análise do Senado.